PALMisLIFE 討論區

搜索
鹹魚爸魅力四射舞蹈教室
樓主: hobart
打印 上一主題 下一主題

PALM 上繁簡日漢字同時使用 [Unicode 補完計畫] 前篇

 關閉 [複製鏈接]

33

主題

0

好友

603

積分

該用戶從未簽到

文章
467
91#
發表於 2003-11-24 13:34 |只看該作者

Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

Originally posted by kenmine at 2003-11-24 01:24 PM:
謝謝你

那我就當自己的 NZ90 是英文機好了

所有日文軟件都不用了

但 CJKOS 還有少許程式沒有被中文化?

所以在機內預設的軟件也是亂碼,例如電池使用量等就是亂碼。

有什麼辦法可以解決?

或者可以自建中文化嗎?

謝謝


可以自建中文化但我不曾做過,
得請教別人如何自建中文化.

還有就是,
Big5Ex 這種東西不是很好的東西,
問題不少, 像是無法輸入全型字, 輸入法缺乏等.
一旦你開始使用了 Big5Ex, 你在當中所輸入的日文資料,
將會是 Big5Ex 編碼.
之後你發現經修改的 CJKOS 不是很方便, 後悔想轉回原來的樣子,
你又將面臨用 Big5Ex 所輸入的資料將全部變成亂碼.
不過你放心, 在 windows 端你裝了 "Unicode 補完計畫",
你看到的會是正常資料,
copy-paste 到別的地方去就可以了.

簡單地說, 只要你裝上了, 建立了big5 以外的資料, 就難有回頭路了.
這是個不歸路, 真的要踏進來前還是三思,
我工作忙碌, 出問題常常沒時間幫忙, 請再多加考慮.
這東西只適合熟練的玩家, 一般人玩不小心出了問題會求助無門的.
回復

使用道具 舉報

14

主題

2

好友

355

積分

該用戶從未簽到

文章
140
92#
發表於 2003-11-24 13:37 |只看該作者

Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

Originally posted by hobart at 2003-11-24 12:57 PM:


BIG5Ex 的碼域和 GBK 完全一樣 24066 字, 不知 "增補字的部份如有 table " 是指......??

哦,我的意思是假如有 BIG5Ex <--> Unicode 的對應表,我可以把它增加到 CJKOS 的Unicode 對應表裡面,這樣的話正體、簡體、日文漢字 Unicode 檔名在 Palm 上面就可以使用了。

說明一下:我最近在做 ID3 TAG Unicode 轉換程式時發現, CJKOS 的 Unicode 檔名自動轉換確實有用,舉例來說若 CJKOS 在 BIG5 模式時,某 Unicode 日文檔名的檔案可以轉換到對應的 BIG5 碼,則此檔案可以正確使用無誤,但若沒有對應的 BIG5 碼,此檔案將無法正常存取。

但是 CJKOS 內建的 Uincode <--> BIG5 對應表連日文假名的區段都不包含,導致絕大多數日文檔案無法在 Palm 使用。我實驗性的將 BIG5 日文檔名的區段對應補上之後,日文假名檔案在 BIG5 底下就可以存取了。可惜還是有很多日文漢字 BIG5 裡面沒有,害我連一張 CD 都轉不全啊!現在有 hobart 兄的解決方案,感覺又向目標跨近了一大步啊!

對了,您能不能把 CJKOS 4.27 GBK Hack 放上來呢?對岸的連結無法下載了,我想跟原始版本比較看看到底改了哪些地方,畢竟直接擴充 BIG5 比套用 GBK 要來得方便許多。
回復

使用道具 舉報

33

主題

0

好友

603

積分

該用戶從未簽到

文章
467
93#
發表於 2003-11-24 14:32 |只看該作者

Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

Originally posted by mactaris at 2003-11-24 01:37 PM:

哦,我的意思是假如有 BIG5Ex <--> Unicode 的對應表,我可以把它增加到 CJKOS 的Unicode 對應表裡面,這樣的話正體、簡體、日文漢字 Unicode 檔名在 Palm 上面就可以使用了。

說明一下:我最近在做 ID3 TAG Unicode 轉換程式時發現, CJKOS 的 Unicode 檔名自動轉換確實有用,舉例來說若 CJKOS 在 BIG5 模式時,某 Unicode 日文檔名的檔案可以轉換到對應的 BIG5 碼,則此檔案可以正確使用無誤,但若沒有對應的 BIG5 碼,此檔案將無法正常存取。

但是 CJKOS 內建的 Uincode <--> BIG5 對應表連日文假名的區段都不包含,導致絕大多數日文檔案無法在 Palm 使用。我實驗性的將 BIG5 日文檔名的區段對應補上之後,日文假名檔案在 BIG5 底下就可以存取了。可惜還是有很多日文漢字 BIG5 裡面沒有,害我連一張 CD 都轉不全啊!現在有 hobart 兄的解決方案,感覺又向目標跨近了一大步啊!

對了,您能不能把 CJKOS 4.27 GBK Hack 放上來呢?對岸的連結無法下載了,我想跟原始版本比較看看到底改了哪些地方,畢竟直接擴充 BIG5 比套用 GBK 要來得方便許多。


這是我自己跑出來的 table, 應該是沒問題吧......至少我目前就是這樣做出來的.
這個 table 是 19070 個字,
我會希望你可以做出和 GBK 一樣 24066 字的 (0x81~0xFE, 0x40~0xFE)
因為 Unicode 補完計畫還會改版可能還會增加字, 最大應該是不會超過這個數吧.

對了, 千萬別稱作 "hobart 的解決方案"
1. 我沒有參與 Unicode 補完計畫
2. 我不是將 CJKOS 改成 GBK 版的人
將此兩者結合起來的 idea, 這......還可算是靈機一動吧~~~~~~
回復

使用道具 舉報

33

主題

0

好友

603

積分

該用戶從未簽到

文章
467
94#
發表於 2003-11-24 14:33 |只看該作者

Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

CJKOS 4.27 GBK 版

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

回復

使用道具 舉報

169

主題

0

好友

4260

積分

該用戶從未簽到

文章
5723
95#
發表於 2003-11-24 14:37 |只看該作者

Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

Originally posted by kenmine at 2003-11-24 01:58 PM:
真的不明白加入 UNICODE 會比 BIG5 等困難 ?
[ Last edited by kenmine on 2003-11-24 at 14:01 ]

其實我想也不會有多困難,困難的是牽扯到的東西太多了。
向下相容?與桌面端的相容?

作不作的到、該不該作、有沒有必要作都有不同的考量。
- 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
- 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
- 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

回復

使用道具 舉報

3867

主題

126

好友

2624

積分

  • TA的每日心情

    2011-4-12 00:15
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    35006
    96#
    發表於 2003-11-24 14:45 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    只用 unicode 就慘了
    當年 MaKO 就是純 UNICODE

    只有悽慘可以形容舊程式的相容性 B)

    雖然好用但是資料交換性悽慘

    要支援 UNICODE 為主.. 就反到得連 BIG5/GB/JIS 等與系轉換等問題一倂解決
    阿輝攝影記錄服務 | 婚禮記錄 | 活動拍攝
    http://www.giorno.tw/
    回復

    使用道具 舉報

    169

    主題

    0

    好友

    4260

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    5723
    97#
    發表於 2003-11-24 14:58 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    想想看,假設 OS6 義無反顧的改用 Unicode ,
    拿著 OS6 機種的人對拿著 OS5 的人傳一份中日文的電話簿........
    大概會死的很難看吧。


    ---
    現在可是連遊樂器都講究向下相容的時代了。
    - 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
    - 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
    - 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

    回復

    使用道具 舉報

    33

    主題

    0

    好友

    603

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    467
    98#
    發表於 2003-11-24 15:05 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by kenmine at 2003-11-24 02:54 PM:
    有 UNICODE 還須用舊的程式和軟件? 不是吧?

    有 UNICODE 就必定有新軟件支持,而且我們期待已久的日華華日字典很快也會面世,沒有 UNICODE ,日華華日字典就沒希望了。

    就是一些只有保留舊思想才會需要什麼相容性。
    什麼 UNICODE 與 BIG5 共存,根本就是多餘。
    有了 UNICODE 不就已經足夠了。

    現在許多軟件只有 palm OS5 才能執行,你認為軟件創作者會理會 Palm OS4 的人嗎? (Palm OS6 都快出了,還理會 4.0 、3.5 等機種?)


    舉個例子來說好了.
    我有記了兩年多的帳, 有的胖友記了三年的日記,
    像是你自己, 也用 "舊" 的方式輸入了一些日文資料.
    假設, 你的日文資料很多而且非常珍貴重要,
    但新版的軟體說: "現在開始只支援 unicode, 以前的東西不再支援"
    你會不會寫信去罵?
    當 Big5Ex 造成你的機器都是亂碼亂碼亂碼時,
    你的心情如何? 以前的 CJKOS 可以現在反而全亂碼了, 你不氣嗎?

    你想用新版的, 可是新版的不支援舊的,
    軟體創作者不考慮以前舊版的用戶, 一定會被所有的舊用戶罵到死.
    (在此對以前有玩過小弟的 Big5EH 的朋友們道歉, 希望這回有大家幫忙能出個終極解)
    像是 PMT, 它好歹也有出個轉換程式轉成新格式.

    PALM 呢? 如果它出個 Unicode 版, 是不是那一萬多個軟體全不能用了?
    所有一萬多個軟體都要改版? 所有的軟體都寫轉換程式?
    這工程可大了.

    [ Last edited by hobart on 2003-11-24 at 15:07 ]
    回復

    使用道具 舉報

    473

    主題

    20

    好友

    3042

    積分

  • TA的每日心情
    奮斗
    2011-4-19 14:05
  • 簽到天數: 2 天

    連續簽到: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    文章
    4524
    99#
    發表於 2003-11-24 15:37 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Unicode或是Big5的問題,等時間到了,不支援也得支援。何必急! 在這吵為什麼不去和中文化作者建議?
    無建設性文章太多,離題太遠。砍! 勿另起無建設性話題,否則ID砍無赦。

    [ Last edited by AlexPro on 2003-11-24 at 15:51 ]
    回復

    使用道具 舉報

    14

    主題

    2

    好友

    355

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    140
    100#
    發表於 2003-11-24 15:54 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    要是 Palm 存心搞一套純 Unicode 的核心,大概是不會太難,難是難在要做一套以 Unicode 為核心並且可以支援其他如 BIG5/GB/S-JIS 等相互轉換的系統。

    事情沒有你想像的那麼簡單哩,就算軟體像你所說的全部可以重來,但是資料呢?你手上有多少 Unicode 碼的資料?難不成所有的資料你都要手工輸入?或者是都要先用個轉碼程式轉換好在放到你的 Palm 上面?這可不是單指 CJK 漢字資料喔,連所有的英文文件可也都不是 Unicode 的,都要轉碼,比 tales 說的情況還慘,你連英文的通訊錄都沒辦法接收!換句話說你跟外界就完全斷絕了,除非經過轉碼程式,否則你就沒辦法使用。軟體沒得用事小,資料都不能吃的機器還有人會用嗎?

    除非像你說的,要做到像 Windows XP 般可以轉碼,但這可是大工程。

    透過桌面端再轉,這就是說笑了,假如要來個無線上網,瀏覽網頁,收發郵件,甚至 MSN Chat 全都要透過桌面端再轉?

    那為何 BIG5/GB/Shift-JIS Code 可以那麼簡單就弄到 Palm 上面呢?這是因為它們先天設計就“避開”英文碼的部份,所以很好處理,也不會動到原來的英文部份。

    Unicode 就不一樣了,它是“包含”英文部份都一起變成 Unicode ,不認得 Unicode 的程式連英文部份都沒法處理,這麼一來非得連系統本身都認得 Unicode 不可了,再加上要能轉換別種內碼,恐怕連 Palm 都沒辦法搞定,更別提 CJKOS 了。還有,世界上並不是只有 CJK US TW,還有很多其他的語言(阿拉伯語系是由右向左寫的哩),假如要搞 Unicode 那可不是搞搞漢字跟英文字母就可以了事那麼簡單的。
    回復

    使用道具 舉報

    14

    主題

    2

    好友

    355

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    140
    101#
    發表於 2003-11-24 16:18 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by hobart at 2003-11-24 02:32 PM:


    這是我自己跑出來的 table, 應該是沒問題吧......至少我目前就是這樣做出來的.
    這個 table 是 19070 個字,
    我會希望你可以做出和 GBK 一樣 24066 字的 (0x81~0xFE, 0x40~0xFE)
    因為 Unicode 補完計畫還會改版可能還會增加字, 最大應該是不會超過這個數吧.

    對了, 千萬別稱作 "hobart 的解決方案"
    1. 我沒有參與 Unicode 補完計畫
    2. 我不是將 CJKOS 改成 GBK 版的人
    將此兩者結合起來的 idea, 這......還可算是靈機一動吧~~~~~~

    謝謝你的檔案,我會開始研究改 CJKOS 的可能性。 Unicode 轉換的部份把整個碼區 24066 字作滿應該沒有問題,尚未使用的部份就暫時對應成“?”吧。

    啊?不能稱作 "hobart 的解決方案",那要叫什麼?[狂想曲] ?
    回復

    使用道具 舉報

    17

    主題

    0

    好友

    178

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    157
    102#
    發表於 2003-11-24 16:31 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    我相信未來一定可以解決的。
    我一定會支持 unicode,統一編碼。

    不過也謝謝各位,我對於編碼又了解了不少。

    請原諒我的無知,我始終都是新手。

    [ Last edited by kenmine on 2003-11-24 at 16:32 ]
    Communication Link Information Entertainment
    回復

    使用道具 舉報

    17

    主題

    0

    好友

    178

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    157
    103#
    發表於 2003-11-25 07:47 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    請問有沒有 10 、12 等小字型?

    而且為什麼使用 KDIC 英漢漢英 字典就會當,它會要求 reset,但 reset 後又再當。
    是否因為在 VFS 有 JIS 碼所以會這樣?

    我是在 www.twpug.com 下載字典檔的。

    還有一個中文化問題,日文機的日程表的星期是用日、月、水、火、木、金、土,當使用 GBK 後並不會中文化,且會亂碼,以每日(每小時)的方式會亂碼,每星期的方式沒問題,每月的方式年字變成了字,約會沒事,還有一些地方沒法中文化。

    謝謝
    Communication Link Information Entertainment
    回復

    使用道具 舉報

    22

    主題

    0

    好友

    513

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    465
    104#
    發表於 2003-11-25 09:41 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by mactaris at 2003-11-24 03:54 PM:
    要是 Palm 存心搞一套純 Unicode 的核心,大概是不會太難,難是難在要做一套以 Unicode 為核心並且可以支援其他如 BIG5/GB/S-JIS 等相互轉換的系統。

    事情沒有你想像的那麼簡單哩,就算軟體像你所說的全部可以重來,但是資料呢?你手上有多少 Unicode 碼的資料?難不成所有的資料你都要手工輸入?或者是都要先用個轉碼程式轉換好在放到你的 Palm 上面?這可不是單指 CJK 漢字資料喔,連所有的英文文件可也都不是 Unicode 的,都要轉碼,比 tales 說的情況還慘,你連英文的通訊錄都沒辦法接收!換句話說你跟外界就完全斷絕了,除非經過轉碼程式,否則你就沒辦法使用。軟體沒得用事小,資料都不能吃的機器還有人會用嗎?

    除非像你說的,要做到像 Windows XP 般可以轉碼,但這可是大工程。

    透過桌面端再轉,這就是說笑了,假如要來個無線上網,瀏覽網頁,收發郵件,甚至 MSN Chat 全都要透過桌面端再轉?

    那為何 BIG5/GB/Shift-JIS Code 可以那麼簡單就弄到 Palm 上面呢?這是因為它們先天設計就“避開”英文碼的部份,所以很好處理,也不會動到原來的英文部份。

    Unicode 就不一樣了,它是“包含”英文部份都一起變成 Unicode ,不認得 Unicode 的程式連英文部 ...


    其實我覺得沒有那麼難
    重點是在很"瑣碎"
    一些小地方也要注意
    又要同時相容其他的編碼....
    再加上Unicode也有分UTF7,UTF8,UTF16等等編碼....
    所以要注意跟改的地方很多....
    我覺得是"麻煩"
    不是"難"....
    以目前Palm對於雙字元語系的支援來說....
    我想還有一段路要走吧....
    --MSNP8 我跟你拼了!!!
    回復

    使用道具 舉報

    3867

    主題

    126

    好友

    2624

    積分

  • TA的每日心情

    2011-4-12 00:15
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    35006
    105#
    發表於 2003-11-25 12:39 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    請問有沒有 10 、12 等小字型?


    上面才說而已... 有時間的話才會處理

    而且為什麼使用 KDIC 英漢漢英 字典就會當,它會要求 reset,但 reset 後又再當。
    是否因為在 VFS 有 JIS 碼所以會這樣?

    我是在 www.twpug.com 下載字典檔的。


    在任何情況下、都是強烈建議記憶卡上程式與資料檔名都使用英文檔名
    就算是中文機我也是這樣建議

    還有一個中文化問題,日文機的日程表的星期是用日、月、水、火、木、金、土,當使用 GBK 後並不會中文化,且會亂碼,以每日(每小時)的方式會亂碼,每星期的方式沒問題,每月的方式年字變成了⑶字,約會沒事,還有一些地方沒法中文化。


    以前討論過.. 基本上就是 CJKOS 本身對日文機的中文化程度不是 100% 的問題
    阿輝攝影記錄服務 | 婚禮記錄 | 活動拍攝
    http://www.giorno.tw/
    回復

    使用道具 舉報

    17

    主題

    0

    好友

    178

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    157
    106#
    發表於 2003-11-25 13:07 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    請問記憶卡上程式與資料檔名如何更改?

    改了也是沒變
    Communication Link Information Entertainment
    回復

    使用道具 舉報

    269

    主題

    1

    好友

    2055

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    1996
    107#
    發表於 2003-11-25 13:36 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by mactaris at 2003-11-24 03:54 PM:
    事情沒有你想像的那麼簡單哩,就算軟體像你所說的全部可以重來,但是資料呢?你手上有多少 Unicode 碼的資料?難不成所有的資料你都要手工輸入?或者是都要先用個轉碼程式轉換好在放到你的 Palm 上面?這可不是單指 CJK 漢字資料喔,連所有的英文文件可也都不是 Unicode 的,都要轉碼,比 tales 說的情況還慘,你連英文的通訊錄都沒辦法接收!換句話說你跟外界就完全斷絕了,除非經過轉碼程式,否則你就沒辦法使用。軟體沒得用事小,資料都不能吃的機器還有人會用嗎?


    我最近靠向了PPC陣營
    最近找到了PPC 上的Isilo
    可以讀取以前在使用palm時所做的isilo檔案
    不知道其他程式資料上困不困難
    至少在isilo或其他電子書格式上沒有問題
    不管是palm os第幾版或PPC
    以外行人的觀點來看覺得這應該是適當解決的方式
    回復

    使用道具 舉報

    3867

    主題

    126

    好友

    2624

    積分

  • TA的每日心情

    2011-4-12 00:15
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    35006
    108#
    發表於 2003-11-25 13:47 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by kenmine at 2003-11-25 01:07 PM:
    請問記憶卡上程式與資料檔名如何更改?

    改了也是沒變


    用 McFile 改吧///

    確定是沒問題的
    我機器上隨時都背了超過 80MB 的英漢漢英字典當然也是 KDIC 格式
    阿輝攝影記錄服務 | 婚禮記錄 | 活動拍攝
    http://www.giorno.tw/
    回復

    使用道具 舉報

    3867

    主題

    126

    好友

    2624

    積分

  • TA的每日心情

    2011-4-12 00:15
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    35006
    109#
    發表於 2003-11-25 13:52 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by tsai2824 at 2003-11-25 01:36 PM:
    我最近靠向了PPC陣營
    最近找到了PPC 上的Isilo
    可以讀取以前在使用palm時所做的isilo檔案
    不知道其他程式資料上困不困難
    至少在isilo或其他電子書格式上沒有問題
    不管是palm os第幾版或PPC
    以外行人的觀點來看覺得這應該是適當解決的方式


    當然是阿

    只是.... 誰寫...
    寫不完美搞不好還會被罵勒

    PPC 上 iSilo 從出現到可以支援中文.. 超過一年.... =..=||| (汗)
    HandBase PPC 版不知道支援中文了沒...
    阿輝攝影記錄服務 | 婚禮記錄 | 活動拍攝
    http://www.giorno.tw/
    回復

    使用道具 舉報

    17

    主題

    0

    好友

    178

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    157
    110#
    發表於 2003-11-25 14:18 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    已使用了 KDIC 改,檔案本身名稱 KDIC,為什麼仍會有問題?
    Communication Link Information Entertainment
    回復

    使用道具 舉報

    3867

    主題

    126

    好友

    2624

    積分

  • TA的每日心情

    2011-4-12 00:15
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    35006
    111#
    發表於 2003-11-25 14:20 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by kenmine at 2003-11-25 02:18 PM:
    已使用了 KDIC 改,檔案本身名稱 KDIC,為什麼仍會有問題?


    這就不知了
    不知道你的軟體環境

    確定是沒問題的

    自己的問題自己排解吧

    BIG5Ex + Kdic 繁體英漢字典
    阿輝攝影記錄服務 | 婚禮記錄 | 活動拍攝
    http://www.giorno.tw/
    回復

    使用道具 舉報

    3867

    主題

    126

    好友

    2624

    積分

  • TA的每日心情

    2011-4-12 00:15
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    35006
    112#
    發表於 2003-11-25 14:22 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    對了突然想到
    有辦法利用這個方法順便加入音標字嗎 @@?
    阿輝攝影記錄服務 | 婚禮記錄 | 活動拍攝
    http://www.giorno.tw/
    回復

    使用道具 舉報

    17

    主題

    0

    好友

    178

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    157
    113#
    發表於 2003-11-25 14:22 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    請問你用的 KDIC 和字典檔是什麼版本?
    哪裡下載?

    需不需要改名?
    Communication Link Information Entertainment
    回復

    使用道具 舉報

    3867

    主題

    126

    好友

    2624

    積分

  • TA的每日心情

    2011-4-12 00:15
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    35006
    114#
    發表於 2003-11-25 14:35 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by kenmine at 2003-11-25 02:22 PM:
    請問你用的 KDIC 和字典檔是什麼版本?
    哪裡下載?

    需不需要改名?


    KDIC 就是最新版的 1.45 官方版本.. 官方網頁抓的
    字典檔忘記哪時候抓了... 對岸網站 GMK 的吧 自己找找

    要不要改名我也忘了
    要不要改名是看自己的情況.... 不是英文檔名就要改

    超過半年前就裝的.. 到現在也都可以用
    阿輝攝影記錄服務 | 婚禮記錄 | 活動拍攝
    http://www.giorno.tw/
    回復

    使用道具 舉報

    169

    主題

    0

    好友

    4260

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    5723
    115#
    發表於 2003-11-25 16:38 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by kenmine at 2003-11-25 02:22 PM:
    請問你用的 KDIC 和字典檔是什麼版本?
    哪裡下載?

    需不需要改名?

    大夥兒才剛因為離題太遠而刪了一堆文,你還沒搞清楚狀況嗎?
    你 KDIC 的問題並不完全是因為檔名的關係,
    原因與解決方法以前討論過了,去搜尋就有了!
    找不到或看不懂再來問。
    - 自以為是新手所以被排擠,是成為白爛的開始。
    - 自以為了不起,是大犯眾怒的開始。
    - 強調問題笨或自己笨,是最笨的發問方式。

    回復

    使用道具 舉報

    14

    主題

    2

    好友

    355

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    140
    116#
    發表於 2003-11-25 17:04 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by 阿輝 at 2003-11-25 02:22 PM:
    對了突然想到
    有辦法利用這個方法順便加入音標字嗎 @@?

    可以是可以不過亂麻煩的,字碼空間還有很多,加字不成問題,但是這樣不就變成 Unicode 補完計畫Extended!?B)

    乾脆建議 Unicode 補完計畫加入音標字吧。
    回復

    使用道具 舉報

    33

    主題

    0

    好友

    603

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    467
    117#
    發表於 2003-11-25 18:15 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by mactaris at 2003-11-25 05:04 PM:

    可以是可以不過亂麻煩的,字碼空間還有很多,加字不成問題,但是這樣不就變成 Unicode 補完計畫Extended!?B)

    乾脆建議 Unicode 補完計畫加入音標字吧。


    看了討論串, 發現好多無關的話題, 現在似乎又回來了

    其實之前我開始玩 Big5EH 時就曾有這種打算,
    可是最大的問題是 -- 音標會很大很醜.
    音標部分如果是一律都用全形, 顯得很長,
    如果是缺的部分才用全形, 又會忽大忽小很礙眼.

    其實偷偷和你說:o
    利用那多餘的字碼空間我早就有在用了
    某個字典中有三千多個罕用字用 big5 無法顯示,
    我就是用那多餘的地方放那些字的,
    讓字典可以完完整整地呈現, 連象形文字都可以顯示, 目前可說是絕無僅有了吧
    如果有人去 dump 出我發表的字型檔, 可能就會發現多了幾個比較奇怪的字或符號.
    回復

    使用道具 舉報

    33

    主題

    0

    好友

    603

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    467
    118#
    發表於 2003-11-25 18:45 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    Originally posted by kenmine at 2003-11-25 07:47 AM:
    請問有沒有 10 、12 等小字型?


    需要時間去找合法的字型檔,
    再花時間去將字型檔轉成 CJKOS 的字型檔格式.
    現在沒法做.
    回復

    使用道具 舉報

    3867

    主題

    126

    好友

    2624

    積分

  • TA的每日心情

    2011-4-12 00:15
  • 簽到天數: 3 天

    連續簽到: 2 天

    [LV.2]偶爾看看I

    文章
    35006
    119#
    發表於 2003-11-25 20:28 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    後來發現其實可以跟 Font4TC 搭配不會有問題
    這樣可以解決部分音標的問題 (還是有些是錯誤的)

    本帖子中包含更多資源

    您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊

    阿輝攝影記錄服務 | 婚禮記錄 | 活動拍攝
    http://www.giorno.tw/
    回復

    使用道具 舉報

    22

    主題

    0

    好友

    249

    積分

    該用戶從未簽到

    文章
    220
    120#
    發表於 2003-11-26 02:49 |只看該作者

    Re: [狂想曲] PALM 上繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)[中文化下載]

    正好在為KDic在OS5的音標問題頭痛中...
    有什麼好方法,洗耳恭聽?

    by the way, 為什麼大家不去要求或詢問,那些中文系統的作者
    反而是來要求這些Palm"苦工", 做這個,做那個
    加油! hobart!

    [ Last edited by cecilyen on 2003-11-25 at 15:16 ]
    My Phone: HTC Touch Pro (EnergyRom)
    My Laptop: Thinkpad x200 Tablet (Win 7 x64) + Finger/Pen Touch Screen + 4GB RAM + OCZ Vertex 60G
    My Router: Linksys WRT54GS v6 (DD-WRT)
    My GPS: Garmin 765T
    My PMP: iPod Nano 1st Gen (Rockbox)
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

    與站長聯繫| PALMisLIFE 掌上生活      下載:更快、更棒、更好玩

    GMT+8, 2024-5-23 15:31 , Processed in 0.071499 second(s), 25 queries , Gzip On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

    回頂部